September 15th, 2013

Карловы Вары

(no subject)

У Васи и Саши интересные отношения с наречиями времени. Они частенько их слышат и так же часто вставляют в свою речь. Но при этом они пренебрегают значениями. Совершенно обычными являются фразы:
- Мы завтра ходили в бассейн.
- У меня маленькая царапина, а у Саши скоро была большая царапина. (В смысле "давно")
- когда мы поедем к бабушке? Вчера?
Я пытаюсь понять, путаются ли они также с определением непосредственно времени. Но нет, они неплохо понимают, что прошедшее уже прошло, а будущее еще только будет. Вот только сами эти понятия с их названиями у них никак не состыкуются. Но глаголы употребляют в правильном воемен. При этом они с легкостью повторяют за мной исправленные варианты и сразу же снова их употребляют "не там".